home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!-- ============================================================== --> <!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source --> <!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about --> <!-- this application can be found at http://www.abisource.com --> <!-- This file contains the string translations for one language. --> <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). --> <!-- ============================================================== --> <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="ja-JP"> <Strings class="XAP" SPELL_CANTLOAD_DICT="言語 %s 用の辞書を読み込むことができませんでした" DLG_ABOUT_Title="%s について" DLG_Break_Insert="挿入" DLG_CLIPART_Title="クリップアート" DLG_Cancel="中止" DLG_Close="閉じる" DLG_Column_Preview="プレビュー" DLG_Exit_CloseWithoutSaving="" DLG_FOSA_ALL="すべて (*.*)" DLG_FOSA_ALLDOCS="すべての文書" DLG_FOSA_ALLIMAGES="すべての画像ファイル" DLG_FOSA_ExportTitle="ファイルをエクスポート" DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="以下の形式としてファイルを開く:" DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="ファイルを以下のタイプとして印刷:" DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="ファイルを以下の形式で保存:" DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="自動認識" DLG_FOSA_ImportTitle="ファイルをインポート" DLG_FOSA_InsertTitle="ファイルを挿入" DLG_FOSA_OpenTitle="ファイルを開く" DLG_FOSA_PrintToFileTitle="ファイルへ印刷" DLG_FOSA_SaveAsTitle="名前を付けて保存" DLG_FormatTable_Preview="プレビュー" DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="PHP 命令と共にエクスポート" DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="" DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="XML (バージョン 1.0)であると宣言" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="(CSS) スタイルシートを埋め込む" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="画像をURLに埋め込む (Base64でエンコード)" DLG_HTMLOPT_ExpIs4="HTML 4.01 としてエクスポート" DLG_HTMLOPT_ExpLabel="HTML エクスポートオプションを選択:" DLG_HTMLOPT_ExpRestore="設定を元に戻す" DLG_HTMLOPT_ExpSave="設定を保存" DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML エクスポートのオプション" DLG_IP_Activate_Label="画像のプレビュー" DLG_IP_Height_Label="高さ: " DLG_IP_No_Picture_Label="画像無し" DLG_IP_Title="画像を挿入" DLG_IP_Width_Label="幅:" DLG_Image_Aspect="アスペクト比を保存:" DLG_Image_Height="高さ:" DLG_Image_Title="画像のプロパティ" DLG_Image_Width="幅:" DLG_Insert_SymbolTitle="記号の挿入" DLG_InvalidPathname="不正なパス名です。" DLG_Lists_Box_List="ボックスリスト" DLG_Lists_Bullet_List="黒丸リスト" DLG_Lists_Dashed_List="ダッシュリスト" DLG_Lists_Diamond_List="ダイアモンドリスト" DLG_Lists_Font="フォント:" DLG_Lists_Hand_List="ハンドリスト" DLG_Lists_Heart_List="ハートリスト" DLG_Lists_Implies_List="矢印リスト" DLG_Lists_Lower_Case_List="小文字リスト" DLG_Lists_Lower_Roman_List="小文字ローマ数字リスト" DLG_Lists_Numbered_List="番号リスト" DLG_Lists_Preview="プレビュー" DLG_Lists_Square_List="四角リスト" DLG_Lists_Star_List="星印リスト" DLG_Lists_Style="スタイル:" DLG_Lists_Tick_List="チェックリスト" DLG_Lists_Triangle_List="三角リスト" DLG_Lists_Upper_Case_List="大文字リスト" DLG_Lists_Upper_Roman_List="大文字ローマ数字リスト" DLG_MW_Activate="ビュー:" DLG_MW_MoreWindows="文書を閲覧" DLG_NoSaveFile_DirNotExist="指定されたパス名のディレクトリは存在しません。" DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="ディレクトリ '%s' は書き込み保護されています。" DLG_OK="OK" DLG_Options_Btn_Apply="適用" DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="" DLG_Options_Label_Language="言語" DLG_Options_Label_ModifyUnixFontPath="Unixのフォントパスを変更" DLG_Options_Label_UnixFontWarning="起動時にフォント警告を表示" DLG_OverwriteFile="ファイルはすでに存在します。ファイル '%s' を上書きしますか?" DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="有効なプラグイン" DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="作者" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="プラグインを有効/読み込むことができませんでした" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="プラグインを無効にすることができませんでした" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="このプラグインを無効にする" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="すべてのプラグインを無効にする" DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="プラグインの詳細" DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="新しいプラグインをインストール" DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="プラグインリスト" DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="名前" DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="プラグインが一つも選択されていません" DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord プラグインマネージャ" DLG_PageNumbers_Preview="プレビュー" DLG_Para_LabelPreview="プレビュー" DLG_Password_Password="パスワード:" DLG_Password_Title="パスワードを入力" DLG_QNXMB_No="いいえ" DLG_QNXMB_Yes="はい" DLG_Remove_Icon="このアイコンをツールバーから削除してもよろしいですか?" DLG_Styles_Delete="削除" DLG_Styles_Description="説明" DLG_Styles_LBL_All="すべて" DLG_Styles_ModifyDescription="説明" DLG_Styles_ModifyFont="フォント" DLG_Styles_ModifyLanguage="言語" DLG_Styles_ModifyPreview="プレビュー" DLG_UENC_EncLabel="エンコーディングを選択:" DLG_UENC_EncTitle="エンコーディング" DLG_UFS_BGColorTab="ハイライトカラー" DLG_UFS_ColorLabel="色:" DLG_UFS_ColorTab="文字の色" DLG_UFS_EffectsFrameLabel="エフェクト" DLG_UFS_EncodingLabel="エンコーディング:" DLG_UFS_FontTab="\tフォント " DLG_UFS_HiddenCheck="隠蔽" DLG_UFS_SampleFrameLabel="サンプル" DLG_UFS_ScriptLabel="スクリプト:" DLG_UFS_SizeLabel="サイズ:" DLG_UFS_StyleBoldItalic="太字イタリック" DLG_UFS_StyleRegular="レギュラー" DLG_UFS_TransparencyCheck="ハイライトカラーを指定しない" DLG_ULANG_LangLabel="言語を選択:" DLG_UP_BlackWhite="白黒" DLG_UP_Collate="照合" DLG_UP_Color="色" DLG_UP_Copies="コピー: " DLG_UP_EmbedFonts="フォントを埋め込む" DLG_UP_File="ファイル" DLG_UP_From="From: " DLG_UP_Grayscale="グレイスケール" DLG_UP_InvalidPrintString="印刷コマンド文字列が正しくありません。" DLG_UP_PageRanges="ページ範囲:" DLG_UP_PrintIn="印刷対象" DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: 印刷プレビュー" DLG_UP_PrintTo="印刷先:" DLG_UP_Printer="プリンタ" DLG_UP_PrinterCommand="プリンタコマンド: " DLG_UP_Selection="選択" DLG_UP_To=" へ " DLG_Unit_cm="センチメートル" DLG_Unit_inch="インチ" DLG_Unit_mm="ミリメートル" DLG_Unit_pico="パイカ" DLG_Unit_points="ポイント" DLG_UnixMB_No="_いいえ" DLG_UnixMB_Yes="_はい" DLG_Update="更新" DLG_Zoom_100="100%(&1)" DLG_Zoom_200="200%(&2)" DLG_Zoom_75="75%(&7)" DLG_Zoom_PageWidth="ページ幅まで(&P)" DLG_Zoom_Percent="パーセント(&E):" DLG_Zoom_RadioFrameCaption="ズームの割合" DLG_Zoom_WholePage="全体を収める(&W)" ENC_ARAB_ISO="アラビア語、ISO-8859-6" ENC_ARAB_MAC="アラビア語、Macintosh" ENC_ARAB_WIN="アラビア語、Windows コードページ 1256" ENC_ARME_ARMSCII="アルメニア語、ARMSCII-8" ENC_BALT_ISO="バルト語派、ISO-8859-4" ENC_BALT_WIN="バルト語派、Windows コードページ 1257" ENC_CENT_ISO="中欧語派、ISO-8859-2" ENC_CENT_MAC="中欧語派、Macintosh" ENC_CENT_WIN="中欧語派、Windows コードページ 1250" ENC_CHSI_EUC="中国語 簡体字、EUC-CN (GB2312)" ENC_CHSI_GB="中国語 簡体字、GB_2312-80" ENC_CHSI_HZ="中国語 簡体字、HZ" ENC_CHSI_WIN="中国語 簡体字、Windows コードページ 936" ENC_CHTR_BIG5="中国語 繁体字、BIG5" ENC_CHTR_BIG5HKSCS="中国語 繁体字、BIG5-HKSCS" ENC_CHTR_EUC="中国語 繁体字、EUC-TW" ENC_CHTR_WIN="中国語 繁体字、Windows コードページ 950" ENC_CROA_MAC="クロアチア語、Macintosh" ENC_CYRL_ISO="キリル文字、ISO-8859-5" ENC_CYRL_KOI="キリル文字、KOI8-R" ENC_CYRL_MAC="キリル文字、Macintosh" ENC_CYRL_WIN="キリル文字、Windows コードページ 1251" ENC_GEOR_ACADEMY="グルジア語、Academy" ENC_GEOR_PS="グルジア語、PS" ENC_GREE_ISO="ギリシャ語、ISO-8859-7" ENC_GREE_MAC="ギリシャ語、Macintosh" ENC_GREE_WIN="ギリシャ語、Windows コードページ 1253" ENC_HEBR_ISO="ヘブライ語、ISO-8859-8" ENC_HEBR_MAC="ヘブライ語、Macintosh" ENC_HEBR_WIN="ヘブライ語、Windows コードページ 1255" ENC_ICEL_MAC="アイスランド語、Macintosh" ENC_JAPN_EUC="日本語、EUC-JP" ENC_JAPN_ISO="日本語、ISO-2022-JP" ENC_JAPN_SJIS="日本語、Shift-JIS" ENC_JAPN_WIN="日本語、Windows コードページ 932" ENC_KORE_EUC="韓国語、EUC-KR" ENC_KORE_JOHAB="韓国語、Johab" ENC_KORE_KSC="韓国語、KSC_5601" ENC_KORE_WIN="韓国語、Windows コードページ 949" ENC_ROMA_MAC="ルーマニア語、Macintosh" ENC_THAI_MAC="タイ語、Macintosh" ENC_THAI_TIS="タイ語、TIS-620" ENC_THAI_WIN="タイ語、Windows コードページ 874" ENC_TURK_ISO="トルコ語、ISO-8859-9" ENC_TURK_MAC="トルコ語、Macintosh" ENC_TURK_WIN="トルコ語、Windows コードページ 1254" ENC_UKRA_KOI="ウクライナ語、KOI8-U" ENC_UKRA_MAC="ウクライナ語、Macintosh" ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2" ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4" ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 ビッグエンディアン" ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 リトルエンディアン" ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 ビッグエンディアン" ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 リトルエンディアン" ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16" ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 ビッグエンディアン" ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 リトルエンディアン" ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32" ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 ビッグエンディアン" ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 リトルエンディアン" ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7" ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8" ENC_VIET_TCVN="ヴェトナム語、TCVN" ENC_VIET_VISCII="ヴェトナム語、VISCII" ENC_VIET_WIN="ヴェトナム語、Windows コードページ 1258" ENC_WEST_ASCII="US-ASCII" ENC_WEST_HP="西欧語派、HP" ENC_WEST_ISO="西欧語派、ISO-8859-1" ENC_WEST_MAC="西欧語派、Macintosh" ENC_WEST_NXT="西欧語派、NeXT" ENC_WEST_WIN="西欧語派、Windows コードページ 1252" FIELD_Application_Version="バージョン" FIELD_Document_Description="説明" FIELD_Document_Language="言語" LANG_0="(校正しない)" LANG_AF_ZA="アフリカーンス語" LANG_AM_ET="アムハラ語 (エチオピア)" LANG_AR_EG="アラビア語 (エジプト)" LANG_AR_SA="アラビア語 (サウジアラビア)" LANG_AS_IN="アッサム語" LANG_BE_BY="ベラルーシ語" LANG_BG_BG="ブルガリア語" LANG_BR_FR="ブレトン語" LANG_CA_ES="カタルーニャ語" LANG_CO_FR="コルシカ語" LANG_CS_CZ="チェコ語" LANG_CY_GB="ウェールズ語" LANG_DA_DK="デンマーク語" LANG_DE_AT="ドイツ語 (オーストリア)" LANG_DE_CH="ドイツ語 (スイス)" LANG_DE_DE="ドイツ語 (ドイツ)" LANG_EL_GR="ギリシャ語" LANG_EN_AU="英語 (オーストラリア)" LANG_EN_CA="英語 (カナダ)" LANG_EN_GB="英語 (イギリス)" LANG_EN_IE="英語 (アイルランド)" LANG_EN_NZ="英語 (ニュージーランド)" LANG_EN_US="英語 (アメリカ合衆国)" LANG_EN_ZA="英語 (南アフリカ)" LANG_EO="エスペラント" LANG_ES_ES="スペイン語 (スペイン)" LANG_ES_MX="スペイン語 (メキシコ)" LANG_ET="エストニア語" LANG_EU_ES="バスク語" LANG_FA_IR="ペルシア語" LANG_FI_FI="フィンランド語" LANG_FR_BE="フランス語 (ベルギー)" LANG_FR_CA="フランス語 (カナダ)" LANG_FR_CH="フランス語 (スイス)" LANG_FR_FR="フランス語 (フランス)" LANG_FY_NL="フリースランド語" LANG_GA_IE="アイルランド語" LANG_GL_ES="ガリシア語" LANG_HA_NE="ハウサ語 (ニジェール)" LANG_HA_NG="ハウサ語 (ナイジェリア)" LANG_HE_IL="ヘブライ語" LANG_HI_IN="ヒンズー語" LANG_HR="クロアチア語" LANG_HU_HU="ハンガリー語" LANG_HY_AM="アルメニア語" LANG_IA="インターリングア" LANG_ID_ID="インドネシア語" LANG_IS_IS="アイスランド語" LANG_IT_IT="イタリア語 (イタリア)" LANG_JA_JP="日本語" LANG_KA_GE="グルジア語" LANG_KO_KR="韓国語" LANG_KW_GB="コーンウォール語" LANG_LA_IT="ラテン語 (ルネッサンス)" LANG_LT_LT="リトアニア語" LANG_LV_LV="ラトヴィア語" LANG_MH_MH="マーシャル諸島語 (マーシャル諸島)" LANG_MH_NR="マーシャル諸島語 (ナウル)" LANG_MK="マケドニア語" LANG_NB_NO="ノルウェー語 ブークモール" LANG_NL_BE="フラマン語 (ベルギー)" LANG_NL_NL="オランダ語 (オランダ)" LANG_NN_NO="ノルウェー語 ニーノシク" LANG_OC_FR="プロヴァンス語" LANG_PL_PL="ポーランド語" LANG_PT_BR="ポルトガル語 (ブラジル)" LANG_PT_PT="ポルトガル語 (ポルトガル)" LANG_RO_RO="ルーマニア語" LANG_RU_RU="ロシア語(ロシア)" LANG_SC_IT="サルデーニャ語" LANG_SK_SK="スロヴァキア語" LANG_SL_SI="スロヴェニア語" LANG_SQ_AL="アルバニア語" LANG_SR="セルビア語" LANG_SV_SE="スウェーデン語" LANG_TH_TH="タイ語" LANG_TR_TR="トルコ語" LANG_UK_UA="ウクライナ語" LANG_VI_VN="ヴェトナム語" LANG_YI="イディッシュ語" LANG_ZH_CN="中国語 (PRC)" LANG_ZH_HK="中国語 (香港)" LANG_ZH_SG="中国語 (シンガポール)" LANG_ZH_TW="中国語 (台湾)" MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="最下線" MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="最上線" MENU_LABEL_INSERT="挿入(&I)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT="挿入(&I)" MENU_STATUSLINE_TABLE="テーブル" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="削除" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="挿入" MSG_BuildingDoc="文書を構築中.." MSG_ImportingDoc="文書をインポート.." MSG_ShowUnixFontWarning="" MSG_UnixFontSizeWarning="" STYLE_BLOCKTEXT="ブロックテキスト" STYLE_CHAPHEADING="" STYLE_ENDREFERENCE="章末注参照" STYLE_ENDTEXT="巻末注のテキスト" STYLE_FOOTREFERENCE="脚注参照" STYLE_FOOTTEXT="脚注のテキスト" STYLE_HEADING1="見出し 1" STYLE_HEADING2="見出し 2" STYLE_HEADING3="見出し 3" STYLE_NORMAL="通常" STYLE_NUMHEAD1="番号付見出し 1" STYLE_NUMHEAD2="番号付見出し 2" STYLE_NUMHEAD3="番号付見出し 3" STYLE_PLAIN_TEXT="プレーンテキスト" STYLE_SECTHEADING="セクション見出し" TB_InsertNewTable="新規テーブルを挿入" TB_Zoom_PageWidth="幅に合わせる" TB_Zoom_Percent="その他..." TB_Zoom_WholePage="高さに合わせる" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="印刷" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="太字" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="最下線" TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="フォント" TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="イタリック" TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="上線" TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="打消" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="下付" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="上付" TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="最上線" TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="下線" TOOLBAR_LABEL_ZOOM="ズーム" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="太字" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="最下線" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="フォント" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="イタリック" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="上線" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="打消" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="下付" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="上付" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="最上線" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="下線" TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="ズーム" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="太字" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="最下線" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="フォント" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="イタリック" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="上線" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="打消" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="下付" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="上付" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="最上線" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="下線" TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="ズーム" UntitledDocument="無題%d" XIM_Methods="入力メソッド" /> <Strings class="AP" AUTOTEXT_ATTN_1="Attention:" AUTOTEXT_ATTN_2="ATTN:" AUTOTEXT_CLOSING_10="Thank you," AUTOTEXT_CLOSING_11="Thanks," AUTOTEXT_CLOSING_12="Yours truly," AUTOTEXT_CLOSING_1="Best regards," AUTOTEXT_CLOSING_2="Best wishes," AUTOTEXT_CLOSING_3="Cordially," AUTOTEXT_CLOSING_4="Love," AUTOTEXT_CLOSING_5="Regards," AUTOTEXT_CLOSING_6="Respectfully yours," AUTOTEXT_CLOSING_7="Respectfully," AUTOTEXT_CLOSING_8="Sincerely yours," AUTOTEXT_CLOSING_9="Take care," AUTOTEXT_EMAIL_1="To:" AUTOTEXT_EMAIL_2="From:" AUTOTEXT_EMAIL_3="題名:" AUTOTEXT_EMAIL_4="CC:" AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC:" AUTOTEXT_EMAIL_6="Fwd:" AUTOTEXT_MAIL_1="CERTIFIED MAIL" AUTOTEXT_MAIL_2="CONFIDENTIAL" AUTOTEXT_MAIL_3="PERSONAL" AUTOTEXT_MAIL_4="REGISTERED MAIL" AUTOTEXT_MAIL_5="SPECIAL DELIVERY" AUTOTEXT_MAIL_6="VIA AIRMAIL" AUTOTEXT_MAIL_7="VIA FACSIMILE" AUTOTEXT_MAIL_8="VIA OVERNIGHT MAIL" AUTOTEXT_REFERENCE_1="In reply to:" AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:" AUTOTEXT_REFERENCE_3="参照:" AUTOTEXT_SALUTATION_1="Dear Mom and Dad," AUTOTEXT_SALUTATION_2="Dear Sir or Madam:" AUTOTEXT_SALUTATION_3="Ladies and Gentlemen:" AUTOTEXT_SALUTATION_4="To Whom It May Concern:" AUTOTEXT_SUBJECT_1="Subject" BottomMarginStatus="下余白 [%s]" ColumnGapStatus="列のギャップ [%s]" ColumnStatus="列 [%d]" DLG_Background_ClearClr="背景色を消去" DLG_Background_ClearHighlight="ハイライトカラーを消去" DLG_Background_Title="背景色を変更" DLG_Background_TitleFore="文字色を変更" DLG_Background_TitleHighlight="ハイライト色を変更" DLG_Break_BreakTitle="ブレーク" DLG_Break_ColumnBreak="列ブレーク(&C)" DLG_Break_Continuous="継続(&T)" DLG_Break_EvenPage="偶数ページ(&E)" DLG_Break_NextPage="次のページ(&N)" DLG_Break_OddPage="奇数ページ(&O)" DLG_Break_PageBreak="ページブレーク(&P)" DLG_Break_SectionBreaks="セクションブレーク" DLG_Column_ColumnTitle="列" DLG_Column_Line_Between="列の間に線を引く" DLG_Column_Number="列の数" DLG_Column_Number_Cols="列の数" DLG_Column_One="一列" DLG_Column_RtlOrder="「右から左」順にする" DLG_Column_Size="列サイズの最大" DLG_Column_Space_After="列の後のスペース" DLG_Column_Three="三列" DLG_Column_Two="二列" DLG_DateTime_AvailableFormats="利用可能な形式(&A):" DLG_DateTime_DateTimeTitle="日付と時間" DLG_DlFile_Status="" DLG_DlFile_Title="" DLG_FR_FindLabel="検索する文字列(&N):" DLG_FR_FindNextButton="次を検索(&F)" DLG_FR_FindTitle="検索" DLG_FR_FinishedFind="文書の検索が終わりました。" DLG_FR_FinishedReplace="文書の検索が終了し、%d 個を置換しました。" DLG_FR_MatchCase="大小文字を区別(&M)" DLG_FR_ReplaceAllButton="すべて置換(&A)" DLG_FR_ReplaceButton="置換(&R)" DLG_FR_ReplaceTitle="置換" DLG_FR_ReplaceWithLabel="置換する文字列(&P):" DLG_Field_FieldTitle="フィールド" DLG_Field_Fields="フィールド(&F):" DLG_Field_Parameters="特別なパラメータ:" DLG_Field_Types="タイプ(&T):" DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="巻末注の初期値" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="文書末に配置" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="セクション末に配置" DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="セクションごとにカウントし直す" DLG_FormatFootnotes_EndStyle="巻末注スタイル" DLG_FormatFootnotes_EndTab="巻末注をフォーマット" DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="脚注の初期値" DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="ページごとにカウントし直す" DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="セクションごとにカウントし直す" DLG_FormatFootnotes_FootStyle="脚注スタイル" DLG_FormatFootnotes_FootTab="脚注をフォーマット" DLG_FormatFootnotes_Title="脚注と巻末注をフォーマット" DLG_FormatTableTitle="テーブルのフォーマット" DLG_FormatTable_Apply_To="以下に適用:" DLG_FormatTable_Background="背景" DLG_FormatTable_Background_Color="背景色:" DLG_FormatTable_Border_Color="ボーダーカラー:" DLG_FormatTable_Borders="ボーダー" DLG_Goto_Btn_Goto="ジャンプ" DLG_Goto_Btn_Next="次 >>" DLG_Goto_Btn_Prev="<< 前" DLG_Goto_Label_Help="ターゲットを左から選択して下さい。
"ジャンプ"ボタンを使うには、番号エントリに希望の番号を 入力して下さい。+ や - を使って相対的な移動を指定することもできます。 \t例えば、"+2"と入力して"行"を選択すると、"ジャンプ"で現在の位置の2行下に移動します。" DLG_Goto_Label_Name="名前(&N):" DLG_Goto_Label_Number="番号(&N):" DLG_Goto_Label_What="以下へジャンプ(&W):" DLG_Goto_Target_Bookmark="ブックマーク" DLG_Goto_Target_Line="行" DLG_Goto_Target_Page="ページ" DLG_Goto_Target_Picture="画像" DLG_Goto_Title="ジャンプ..." DLG_HdrFtr_FooterEven="対向ページは違うフッタにする" DLG_HdrFtr_FooterFirst="最初のページは違うフッタにする" DLG_HdrFtr_FooterFrame="フッタのプロパティ" DLG_HdrFtr_FooterLast="最後のページは違うフッタにする" DLG_HdrFtr_HeaderEven="対向ページは違うヘッダにする" DLG_HdrFtr_HeaderFirst="最初のページには違うヘッダにする" DLG_HdrFtr_HeaderFrame="ヘッダのプロパティ" DLG_HdrFtr_HeaderLast="最後のページには違うヘッダにする" DLG_HdrFtr_RestartCheck="新規セクションではページ番号を数え直す" DLG_HdrFtr_RestartNumbers="数え直し開始:" DLG_HdrFtr_Title="ヘッダ/フッタのフォーマット" DLG_InsertBookmark_Msg="ブックマークの名前を入力するか、リストから既存のものを選んで下さい。" DLG_InsertBookmark_Title="ブックマークを挿入" DLG_InsertHyperlink_Msg="ターゲットとなるブックマークをリストから選択して下さい。" DLG_InsertHyperlink_Title="ハイパーリンクを挿入" DLG_InsertTable_AutoColSize="列サイズを自動で決める" DLG_InsertTable_AutoFit="自動調整の振る舞い" DLG_InsertTable_FixedColSize="固定列サイズ:" DLG_InsertTable_NumCols="列の数:" DLG_InsertTable_NumRows="行の数:" DLG_InsertTable_TableSize="テーブルのサイズ" DLG_InsertTable_TableTitle="テーブルを挿入" DLG_ListRevisions_Column1Label="" DLG_ListRevisions_Column2Label="コメント" DLG_ListRevisions_Label1="" DLG_ListRevisions_Title="リヴィジョンを選択" DLG_Lists_Align="テキスト割付:" DLG_Lists_Apply_Current="現在のリストに適用" DLG_Lists_Arabic_List="アラビア数字リスト" DLG_Lists_ButtonFont="フォント..." DLG_Lists_Cur_Change_Start="現在のリストを
変更" DLG_Lists_Current_Font="現在のフォント" DLG_Lists_Current_List_Label="現在のリストラベル" DLG_Lists_Current_List_Type="現在のリストタイプ" DLG_Lists_Customize="カスタムリスト" DLG_Lists_DelimiterString="レベル区切り:" DLG_Lists_Format="フォーマット:" DLG_Lists_Hebrew_List="ヘブライ数字リスト" DLG_Lists_Indent="ラベル割付:" DLG_Lists_Level="レベル:" DLG_Lists_New_List_Label="新規リストラベル" DLG_Lists_New_List_Type="新規のリスト
タイプ" DLG_Lists_Resume="以前のリストに追加" DLG_Lists_Resume_Previous_List="以前のリストを続ける" DLG_Lists_SetDefault="デフォルト値を設定" DLG_Lists_Start="開始:" DLG_Lists_Start_New="新規にリストを開始" DLG_Lists_Start_New_List="新規にリストを開始" DLG_Lists_Start_Sub="サブリストを開始" DLG_Lists_Starting_Value="新規の開始
値" DLG_Lists_Stop_Current_List="現在のリストを中止" DLG_Lists_Title="リスト" DLG_Lists_Type="タイプ:" DLG_Lists_Type_bullet="ブレット" DLG_Lists_Type_none="なし" DLG_Lists_Type_numbered="番号" DLG_MarkRevisions_Check1Label="" DLG_MarkRevisions_Check2Label="新規にリヴィジョンを開始" DLG_MarkRevisions_Comment2Label="リヴィジョンに関連したコメント" DLG_MarkRevisions_Title="リヴィジョンをマーク" DLG_MergeCellsTitle="" DLG_MergeCells_Above="" DLG_MergeCells_Below="" DLG_MergeCells_Frame="" DLG_MergeCells_Left="" DLG_MergeCells_Right="右をマージ" DLG_MetaData_Author_LBL="作者: " DLG_MetaData_Category_LBL="カテゴリ:" DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="貢献者:" DLG_MetaData_Coverage_LBL="範囲:" DLG_MetaData_Description_LBL="説明:" DLG_MetaData_Keywords_LBL="キーワード:" DLG_MetaData_Languages_LBL="言語:" DLG_MetaData_Publisher_LBL="出版者:" DLG_MetaData_Relation_LBL="関係:" DLG_MetaData_Rights_LBL="権利:" DLG_MetaData_Source_LBL="出典:" DLG_MetaData_Subject_LBL="題名:" DLG_MetaData_TAB_General="一般" DLG_MetaData_TAB_Permission="パーミッション" DLG_MetaData_TAB_Summary="サマリ" DLG_MetaData_Title="文書のプロパティ" DLG_MetaData_Title_LBL="タイトル:" DLG_NEW_Choose="選択" DLG_NEW_Create="テンプレートから新規文書を作成" DLG_NEW_NoFile="ファイルを指定して下さい" DLG_NEW_Open="既存の文書を開く" DLG_NEW_StartEmpty="初めから文書を作成" DLG_NEW_Tab1="ワードプロセッシング" DLG_NEW_Tab1_FAX1="ファックスを作成" DLG_NEW_Tab1_WP1="新規に白紙の文書を作成" DLG_NEW_Title="テンプレートの選択" DLG_Options_Btn_CustomDict="辞書(&D)..." DLG_Options_Btn_Default="デフォルト(&F)" DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="編集(&E)" DLG_Options_Btn_IgnoreReset="リセット(&R)" DLG_Options_Btn_Save="保存(&V)" DLG_Options_Label_AutoSave="自動保存" DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="現在のファイルをすべて自動保存(&S)" DLG_Options_Label_BiDiOptions="双方向入力のオプション" DLG_Options_Label_Both="文字とアイコン" DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="カスタムツールバーを許可" DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="見つけたプラグインはすべて自動的に読み込む" DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="白以外の画面色を許可" DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="画面色を選択" DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="AbiWordの画面色を選択" DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic" DLG_Options_Label_DefaultPageSize="デフォルトページサイズ" DLG_Options_Label_DirectionRtl="右→左方向への入力をデフォルトにする" DLG_Options_Label_General="一般" DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="ヘブライ語にはグリフシェイピングを使用" DLG_Options_Label_Hide="隠す" DLG_Options_Label_Icons="アイコン" DLG_Options_Label_Ignore="無視" DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="" DLG_Options_Label_LangSettings="言語の設定" DLG_Options_Label_Layout="レイアウト" DLG_Options_Label_Look="ボタンのスタイル" DLG_Options_Label_Minutes="分ごと" DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="このスキームを自動的に保存(&A)" DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="現在の設定スキーム(&C)" DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="視覚的なグリフシェイプを保存" DLG_Options_Label_Schemes="設定スキーム" DLG_Options_Label_Show="表示する" DLG_Options_Label_ShowSplash="アプリケーション起動時にAbiWordのスプラッシュ画面を表示" DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="スマート引用を利用(&E)" DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="ミススペルの語を自動的に置換" DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="タイプと同時にスペルをチェック(&P)" DLG_Options_Label_SpellCustomDict="カスタム辞書:" DLG_Options_Label_SpellHideErrors="文書中のスペル間違いを隠す(&S)" DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="無視する語:" DLG_Options_Label_SpellInternet="インターネットやファイルのアドレスは無視(&F)" DLG_Options_Label_SpellMainOnly="メイン辞書のみ使う(&M)" DLG_Options_Label_SpellNumbers="数字で構成された語は無視(&B)" DLG_Options_Label_SpellSuggest="常に訂正候補を表示(&L)" DLG_Options_Label_SpellUppercase="大文字で構成された語は無視(&U)" DLG_Options_Label_Text="文字" DLG_Options_Label_Toolbars="ツールバー" DLG_Options_Label_UILang="ユーザインターフェースの言語" DLG_Options_Label_UseContextGlyphs="文脈に合わせて正しいグリフシェイプを決定" DLG_Options_Label_ViewAll="すべて(&A)" DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="カーソルの点滅(&B)" DLG_Options_Label_ViewExtraTB="特別ツールバー" DLG_Options_Label_ViewFormatTB="フォーマットツールバー" DLG_Options_Label_ViewHiddenText="隠蔽テキスト(&H)" DLG_Options_Label_ViewRuler="ルーラー(&R)" DLG_Options_Label_ViewShowHide="表示..." DLG_Options_Label_ViewStandardTB="標準ツールバー" DLG_Options_Label_ViewStatusBar="ステータスバー(&S)" DLG_Options_Label_ViewTooltips="ツールチップを表示" DLG_Options_Label_ViewUnits="単位(&U):" DLG_Options_Label_ViewUnprintable="レイアウトマークを見えなくする(&L)" DLG_Options_Label_ViewViewFrame="ビュー..." DLG_Options_Label_Visible="表示" DLG_Options_Label_WithExtension="拡張子:" DLG_Options_OptionsTitle="設定" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="すべての文書において無視する語をリセットしますか?" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="現在の文書において無視する語をリセットしますか?" DLG_Options_TabLabel_Misc="その他" DLG_Options_TabLabel_Other="その他" DLG_Options_TabLabel_Preferences="設定スキーム" DLG_Options_TabLabel_Spelling="スペル" DLG_Options_TabLabel_View="ビュー" DLG_PageNumbers_Alignment="配置:" DLG_PageNumbers_Center="中央" DLG_PageNumbers_Footer="フッタ" DLG_PageNumbers_Header="ヘッダ" DLG_PageNumbers_Left="左" DLG_PageNumbers_Position="場所:" DLG_PageNumbers_Right="右" DLG_PageNumbers_Title="ページ番号" DLG_PageSetup_Adjust="以下に調整(&A):" DLG_PageSetup_Bottom="下(&B):" DLG_PageSetup_ErrBigMargins="選択された余白はページに収めるには大きすぎます。" DLG_PageSetup_Footer="フッタ(&F):" DLG_PageSetup_Header="ヘッダ(&H):" DLG_PageSetup_Height="縦(&H):" DLG_PageSetup_Landscape="横長(&L)" DLG_PageSetup_Left="左(&L):" DLG_PageSetup_Margin="余白(&M)" DLG_PageSetup_Orient="向き..." DLG_PageSetup_Page="ページ" DLG_PageSetup_Paper="用紙..." DLG_PageSetup_Paper_Size="用紙の大きさ(&Z)" DLG_PageSetup_Percent="" DLG_PageSetup_Portrait="縦長(&P)" DLG_PageSetup_Right="右(&R):" DLG_PageSetup_Scale="倍率..." DLG_PageSetup_Title="ページの設定" DLG_PageSetup_Top="上(&T):" DLG_PageSetup_Units="単位(&U):" DLG_PageSetup_Width="横(&W):" DLG_Para_AlignCentered="中揃え" DLG_Para_AlignJustified="整形済み" DLG_Para_AlignLeft="左" DLG_Para_AlignRight="右" DLG_Para_ButtonTabs="タブ(&T)..." DLG_Para_DomDirection="「右から左」書きを優先(&D)" DLG_Para_LabelAfter="以後(&E):" DLG_Para_LabelAlignment="割付(&G)" DLG_Para_LabelAt="ここで(&A):" DLG_Para_LabelBefore="以前(&B):" DLG_Para_LabelBy="手動調整(&Y):" DLG_Para_LabelIndentation="インデント付け" DLG_Para_LabelLeft="左(&L):" DLG_Para_LabelLineSpacing="行間(&N):" DLG_Para_LabelPagination="ページ付け" DLG_Para_LabelRight="右(&R):" DLG_Para_LabelSpacing="行間" DLG_Para_LabelSpecial="特別(&S):" DLG_Para_ParaTitle="段落" DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph" DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph" DLG_Para_PreviewSampleFallback="この段落は、文書中で現れた通りに語を表示しています。このプレビューを使って 文書内のテキストを見るには、カーソルをいくつかテキストを含む 文書の段落に置いてこのダイアログを開いて下さい。" DLG_Para_PushKeepLinesTogether="行をいっしょにする(&K)" DLG_Para_PushKeepWithNext="次といっしょにする(&X)" DLG_Para_PushNoHyphenate="ハイフネートしない(&D)" DLG_Para_PushPageBreakBefore="以前のページブレーク(&B)" DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="行番号を表示しない(&S)" DLG_Para_PushWidowOrphanControl="ウィドー/孤立行の調整(&W)" DLG_Para_SpacingAtLeast="最低限" DLG_Para_SpacingDouble="ダブル" DLG_Para_SpacingExactly="一致" DLG_Para_SpacingHalf="1.5 行" DLG_Para_SpacingMultiple="複数" DLG_Para_SpacingSingle="シングル" DLG_Para_SpecialFirstLine="最初の行" DLG_Para_SpecialHanging="ぶら下げ" DLG_Para_SpecialNone="(なし)" DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="インデントと配置(&I)" DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="行とページのブレーク(&P)" DLG_Spell_AddToDict="追加(&A)" DLG_Spell_Change="変更(&C)" DLG_Spell_ChangeAll="すべて変更(&L)" DLG_Spell_ChangeTo="以下へ変更(&T):" DLG_Spell_Ignore="無視(&I)" DLG_Spell_IgnoreAll="すべて無視(&G)" DLG_Spell_NoSuggestions="(スペルの訂正候補なし)" DLG_Spell_SpellTitle="スペル" DLG_Spell_Suggestions="訂正候補(&E):" DLG_Spell_UnknownWord="辞書に無い語&:" DLG_Styles_Available="利用可能なスタイル" DLG_Styles_CharPrev="文字プレビュー" DLG_Styles_DefCurrent="現在の設定" DLG_Styles_DefNone="なし" DLG_Styles_ErrBlankName="スタイル名は空白を含んでいてはいけません" DLG_Styles_ErrNoStyle="スタイルが選択されていません
よって変更することはできません" DLG_Styles_ErrNotTitle1="スタイル名 - " DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - 予約されています。
この名前を使うことはできません。他の名前を選んで下さい
" DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="内蔵スタイルは変更できません" DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="このスタイルは削除できません" DLG_Styles_ErrStyleNot="このスタイルは存在していません
よって変更することはできません" DLG_Styles_LBL_InUse="使用中" DLG_Styles_LBL_TxtMsg="What Hath God Wrought" DLG_Styles_LBL_UserDefined="ユーザ定義スタイル" DLG_Styles_List="リスト" DLG_Styles_Modify="変更..." DLG_Styles_ModifyAutomatic="自動的にアップデート" DLG_Styles_ModifyBasedOn="基にする:" DLG_Styles_ModifyCharacter="文字" DLG_Styles_ModifyFollowing="以下の段落に適用するスタイル" DLG_Styles_ModifyFormat="フォーマット" DLG_Styles_ModifyName="スタイル名:" DLG_Styles_ModifyNumbering="番号付け" DLG_Styles_ModifyParagraph="段落" DLG_Styles_ModifyShortCut="ショートカットキー" DLG_Styles_ModifyTabs="タブ" DLG_Styles_ModifyTemplate="テンプレートに追加" DLG_Styles_ModifyTitle="スタイルの変更" DLG_Styles_ModifyType="スタイルタイプ" DLG_Styles_New="新規..." DLG_Styles_NewTitle="新規スタイル" DLG_Styles_ParaPrev="段落プレビュー" DLG_Styles_RemoveButton="削除" DLG_Styles_RemoveLab="スタイルからプロパティを削除" DLG_Styles_StylesLocked="スタイルではないフォーマッティングコマンドを禁止" DLG_Styles_StylesTitle="スタイル" DLG_Tab_Button_Clear="消去" DLG_Tab_Button_ClearAll="すべて消去(&A)" DLG_Tab_Button_Set="セット" DLG_Tab_Label_Alignment="配置" DLG_Tab_Label_DefaultTS="デフォルトのタブストップ:" DLG_Tab_Label_Leader="リーダー" DLG_Tab_Label_TabPosition="タブストップの位置:" DLG_Tab_Label_TabToClear="消去されるタブストップ" DLG_Tab_Radio_Bar="バー" DLG_Tab_Radio_Center="中央" DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------" DLG_Tab_Radio_Decimal="小数点" DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........." DLG_Tab_Radio_Left="左" DLG_Tab_Radio_None="&1 なし" DLG_Tab_Radio_Right="右" DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________" DLG_Tab_TabTitle="タブ" DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="イニシャルキャップ" DLG_ToggleCase_LowerCase="小文字に変換" DLG_ToggleCase_SentenceCase="各文頭を大文字に変換" DLG_ToggleCase_Title="大小文字の変換" DLG_ToggleCase_TitleCase="タイトル大文字" DLG_ToggleCase_ToggleCase="大文字を小文字、小文字を大文字" DLG_ToggleCase_UpperCase="大文字に変換" DLG_WordCount_Auto_Update=" 自動更新" DLG_WordCount_Characters_No="文字(スペース除く)" DLG_WordCount_Characters_Sp="文字(スペース込み)" DLG_WordCount_Lines="行" DLG_WordCount_Pages="ページ" DLG_WordCount_Paragraphs="段落" DLG_WordCount_Statistics="統計:" DLG_WordCount_Update_Rate="秒ごとに更新" DLG_WordCount_WordCountTitle="単語数" DLG_WordCount_Words="単語" FIELD_Application="アプリケーション" FIELD_Application_BuildId="ビルドID" FIELD_Application_CompileDate="コンパイルされた日時" FIELD_Application_CompileTime="コンパイルされた時刻" FIELD_Application_Filename="ファイル名" FIELD_Application_MailMerge="" FIELD_Application_Options="ビルドオプション" FIELD_Application_Target="ビルドターゲット" FIELD_DateTime_AMPM="午前/午後" FIELD_DateTime_Custom="" FIELD_DateTime_DDMMYY="日/月/年" FIELD_DateTime_DOY="その年の何日目か" FIELD_DateTime_DefaultDate="デフォルトの日付表現" FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="デフォルトの日付表現(時間除く)" FIELD_DateTime_Epoch="1970年1月1日からの秒数" FIELD_DateTime_MMDDYY="月/日/年" FIELD_DateTime_MilTime="軍用時間" FIELD_DateTime_MonthDayYear="月 日, 年" FIELD_DateTime_MthDayYear="月(短縮形). 日, 年" FIELD_DateTime_TimeZone="タイムゾーン" FIELD_DateTime_Wkday="曜日" FIELD_Datetime_CurrentDate="現在の日付" FIELD_Datetime_CurrentTime="現在の時間" FIELD_Document_Contributor="貢献者" FIELD_Document_Coverage="範囲" FIELD_Document_Creator="作成者" FIELD_Document_Date="日付" FIELD_Document_Keywords="キーワード" FIELD_Document_Publisher="出版者" FIELD_Document_Rights="権利" FIELD_Document_Subject="Subject" FIELD_Document_Title="タイトル" FIELD_Document_Type="タイプ" FIELD_Error="計算値にエラー!" FIELD_Numbers_CharCount="文字数" FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="章末注アンカー" FIELD_Numbers_EndnoteReference="章末注参照" FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="脚注アンカー" FIELD_Numbers_FootnoteReference="脚注参照" FIELD_Numbers_LineCount="行数" FIELD_Numbers_ListLabel="リストラベル" FIELD_Numbers_NbspCount="文字数(スペース除く)" FIELD_Numbers_PageNumber="ページ番号" FIELD_Numbers_PageReference="ページ参照" FIELD_Numbers_PagesCount="ページ数" FIELD_Numbers_ParaCount="段落数" FIELD_Numbers_WordCount="単語数" FIELD_PieceTable_MartinTest="Martinのテスト" FIELD_PieceTable_Test="Kevinのテスト" FIELD_Type_Datetime="日付と時間" FIELD_Type_Document="文書" FIELD_Type_Numbers="数" FIELD_Type_PieceTable="ピーステーブル" FirstLineIndentStatus="最初の行のインデント [%s]" FooterStatus="フッタ [%s]" HeaderStatus="ヘッダ [%s]" InsertModeFieldINS="挿入" InsertModeFieldOVR="上書" LeftIndentStatus="左インデント [%s]" LeftIndentTextIndentStatus="左インデント [%s] 最初の行のインデント [%s]" LeftMarginStatus="左余白 [%s]" MENU_LABEL_ALIGN="整列(&A)" MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="中央(&C)" MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="整形(&J)" MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="左(&L)" MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="右(&R)" MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Attention:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Closing:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="電子メール:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="メール指示:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="参照:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="あいさつ:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="題名:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s" MENU_LABEL_EDIT="編集(&E)" MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="消去(&A)" MENU_LABEL_EDIT_COPY="コピー(&C)" MENU_LABEL_EDIT_CUT="切り取り(&T)" MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="フッタの編集" MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="ヘッダの編集" MENU_LABEL_EDIT_FIND="検索(&F)" MENU_LABEL_EDIT_GOTO="ジャンプ(&G)" MENU_LABEL_EDIT_PASTE="貼り付け(&P)" MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="整形せずに貼り付け(&S)" MENU_LABEL_EDIT_REDO="リドゥ(&R)" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="フッタを削除" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="ヘッダを削除" MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="置換(&E)" MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="すべて選択(&L)" MENU_LABEL_EDIT_UNDO="アンドゥ(&U)" MENU_LABEL_FILE="ファイル(&F)" MENU_LABEL_FILE_CLOSE="閉じる(&C)" MENU_LABEL_FILE_EXIT="終了(&Q)" MENU_LABEL_FILE_EXPORT="コピーを保存(&V)" MENU_LABEL_FILE_IMPORT="コピーを開く(&E)" MENU_LABEL_FILE_NEW="新規(&N)" MENU_LABEL_FILE_OPEN="開く(&O)" MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="ページの設定(&U)" MENU_LABEL_FILE_PRINT="印刷(&P)" MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="直接印刷(&D)" MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷プレビュー(&R)" MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="プロパティ(&R)" MENU_LABEL_FILE_RECENT="最近使われたファイル(&F)" MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s" MENU_LABEL_FILE_REVERT="元に戻す(&V)" MENU_LABEL_FILE_SAVE="保存(&S)" MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="名前を付けて保存(&A)" MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="画像を名前を付けて保存(&S)" MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="テンプレートを保存(&T)" MENU_LABEL_FMT="テキスト整形(&X)" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="背景(&G)" MENU_LABEL_FMT_BOLD="太字(&B)" MENU_LABEL_FMT_BORDERS="ボーダーとシェーディング" MENU_LABEL_FMT_BULLETS="ブレットと番号付け(&N)" MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="列(&C)" MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="文書(&D)" MENU_LABEL_FMT_FONT="フォント(&F)" MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="脚注と巻末注" MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="ヘッダ/フッタ" MENU_LABEL_FMT_IMAGE="画像のサイズを変更" MENU_LABEL_FMT_ITALIC="イタリック(&I)" MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="言語の設定(&L)" MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="上線(&O)" MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="段落(&P)" MENU_LABEL_FMT_STRIKE="打消(&K)" MENU_LABEL_FMT_STYLE="スタイル(&Y)" MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="下付(&S)" MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="上付(&R)" MENU_LABEL_FMT_TABS="タブ(&T)" MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="大小文字を変換(&H)" MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="下線(&U)" MENU_LABEL_FORMAT="フォーマット(&O)" MENU_LABEL_HELP="ヘルプ(&H)" MENU_LABEL_HELP_ABOUT="%s について(&A)" MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="オープンソースについて(&O)" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="GNOME オフィスについて(&N)" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="GNU フリーソフトウェアについて(&G)" MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="バージョンを調べる(&V)" MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="ヘルプの目次(&C)" MENU_LABEL_HELP_CREDITS="謝辞(&C)" MENU_LABEL_HELP_INDEX="ヘルプの案内(&I):" MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="バグを報告(&B)" MENU_LABEL_HELP_SEARCH="ヘルプを検索(&S)" MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="自動テキスト(&A)" MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="ブックマーク(&K)" MENU_LABEL_INSERT_BREAK="ブレーク(&B)" MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="クリップアート(&C)" MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="日付と時間(&T)" MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="ハイパーリンクを削除(&D)" MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="巻末注(&E)" MENU_LABEL_INSERT_FIELD="フィールド(&F)" MENU_LABEL_INSERT_FILE="ファイルを挿入(&I)" MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="脚注(&F)" MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="ファイルから読み込み(&F)" MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="ハイパーリンク(&H)" MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="ページ番号(&U)" MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="画像(&P)" MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="記号(&M)" MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="テンプレートを開く" MENU_LABEL_SPELL_ADD="追加(&A)" MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="すべて無視(&I)" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s" MENU_LABEL_TABLE="テーブル(&A)" MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="テーブルを自動調整(&A)" MENU_LABEL_TABLE_DELETE="削除(&D)" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="セルを削除(&C)" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="列を削除(&L)" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="行を削除(&T)" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="テーブルを削除(&T)" MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="テーブルをフォーマット(&F)" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="セルを挿入(&C)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="前に列を挿入(&L)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="前に行を挿入(&R)" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="テーブルを挿入(&T)" MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="セルをマージ(&M)" MENU_LABEL_TABLE_SELECT="選択(&S)" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="セルを選択(&C)" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="列を選択(&L)" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="行を選択(&R)" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="テーブルを選択(&T)" MENU_LABEL_TABLE_SORT="" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="セルを分割(&P)" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="テーブルを分割(&T)" MENU_LABEL_TOOLS="ツール(&T)" MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="自動スペルチェック(&A)" MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="言語(&L)" MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="メールをマージ(&M)" MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="設定(&P)" MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="プラグイン(&L)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="リヴィジョン(&R)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="リヴィジョンを受け入れる(&A)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="タイプ中にリヴィジョンをマーク(&M)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="リヴィジョンを破棄(&R)" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="リヴィジョンを選択(&S)" MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="スクリプト(&C)" MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="スペルをチェック(&S)" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="スペル(&S)" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="スペルのオプション(&O)" MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="単語を数える(&W)" MENU_LABEL_VIEW="ビュー(&V)" MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="フルスクリーン(&U)" MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="ヘッダとフッタ(&H)" MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="通常レイアウト(&N)" MENU_LABEL_VIEW_PRINT="印刷レイアウト(&P)" MENU_LABEL_VIEW_RULER="ルーラーを表示(&R)" MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="フォーマッティングマークを表示(&M)" MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="ステータスバーを表示(&S)" MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="特別(&E)" MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="フォーマッティング(&F)" MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="標準(&S)" MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="テーブル(&T)" MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="ツールバー(&T)" MENU_LABEL_VIEW_WEB="ウェブレイアウト(&L)" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="ズーム(&Z)" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="100%に拡大(&1)" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="200%に拡大(&2)" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="50%に縮小(&5)" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="75%に縮小(&7)" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="ズーム(&Z)" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="全体ページ(&W)" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="ページ幅(&P)" MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="ウェブページを保存(&S)" MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="ウェブページとして(&A)" MENU_LABEL_WINDOW="文書(&D)" MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s" MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s" MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s" MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s" MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s" MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s" MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s" MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s" MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s" MENU_LABEL_WINDOW_MORE="より多くの文書(&M)" MENU_LABEL_WINDOW_NEW="新規ウィンドウ(&W)" MENU_LABEL__BOGUS1__=" " MENU_LABEL__BOGUS2__=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="段落を中央揃えする" MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="段落を整形" MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="段落を左揃えする" MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="段落を右揃えする" MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" " MENU_STATUSLINE_EDIT=" " MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="選択範囲を削除" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="選択範囲をコピーしクリップボードへ送る" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="選択範囲を切り取りクリップボードへ送る" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="現在のページのフッタを編集" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="現在のページのヘッダを編集" MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="指定したテキストを探す" MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="挿入ポイントを指定の場所へ移動" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="クリップボードの内容を挿入" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="クリップボードの内容を整形せずに挿入" MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="前にアンドゥした編集をリドゥ" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="このページのフッタを文書から削除" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="このページのヘッダを文書から削除" MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="指定したテキストを違うテキストに置き換える" MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="文書全体を選択" MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="編集をアンドゥ" MENU_STATUSLINE_FILE=" " MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="文書を閉じる" MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="アプリケーション内のすべてのウィンドウを閉じ終了" MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="現在の名前を変えずに文書を保存" MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="コピーを作って文書を開く" MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="新規文書を作成" MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="既存の文書を開く" MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="印刷オプションを変更" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="文書の全部または一部を印刷" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="内蔵PSドライバを使って印刷" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷の前に文書をプレビュー" MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="メタデータのプロパティを設定" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="最近開かれた文書を開く" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="この文書を開く" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="この文書を開く" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="この文書を開く" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="この文書を開く" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="この文書を開く" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="この文書を開く" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="この文書を開く" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="この文書を開く" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="この文書を開く" MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="文書を最後に保存した状態に戻す" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="文書を保存" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="違う名前で文書を保存" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="選択された画像をファイルに保存" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="文書をテンプレートとして保存" MENU_STATUSLINE_FMT=" " MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="文書の背景色を変更" MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="選択範囲を太字にする(トグル)" MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="ボーダーとシェーディングを選択部分に加える" MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="選択範囲の最下部に線を引く (トグル)" MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="選択された段落にブレットや番号付けの追加や変更を行う" MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="列数を変更" MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="ページサイズや余白など文書のページプロパティを設定" MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="選択された文字のフォントを変更" MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="脚注と巻末注のタイプを設定" MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="ヘッダとフッタのタイプを設定" MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="この画像のサイズを変更" MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="選択範囲をイタリックにする(トグル)" MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="選択された文字の言語を変更" MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="選択範囲に上線を引く (トグル)" MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="選択された段落の形式を変更" MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="選択範囲に打消線を引く(トグル)" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="スタイルを定義、または選択範囲に適用する" MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="選択範囲を下付にする(トグル)" MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="選択範囲を上付にする(トグル)" MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="タブストップを設定" MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="選択されたテキストの大小文字を変換" MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="選択範囲の最上部に線を引く (トグル)" MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="選択範囲に下線を引く(トグル)" MENU_STATUSLINE_FORMAT=" " MENU_STATUSLINE_HELP=" " MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="プログラムの情報、バージョン番号、著作権情報を表示" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="オープンソースについての情報を表示" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="GNOME オフィスプロジェクトについて" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="GNU プロジェクトについて" MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="プログラムのバージョン番号を表示" MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="ヘルプの目次を表示" MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="謝辞を表示" MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="ヘルプの表紙を表示" MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="バグを報告しAbiWordがよりよい製品になる手助けをする" MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="ヘルプから検索" MENU_STATUSLINE_INSERT=" " MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" " MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="ブックマークを挿入" MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="ページ、列、セクションブレークを挿入" MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="クリップアートを挿入" MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="日付または時間を挿入" MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="ハイパーリンクを削除" MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="巻末注を挿入" MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="計算したフィールドを挿入" MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="他のファイルの内容を挿入" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="脚注を挿入" MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="他のファイルから既存の画像を挿入" MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="ハイパーリンクを挿入" MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="自動更新のページ番号を挿入" MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="画像を挿入" MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="記号やその他の特別な文字を挿入" MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" " MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="この語をカスタム辞書に登録します" MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="文書中に現れたこの語はすべて無視" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="この提案されたスペルに変更" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="この提案されたスペルに変更" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="この提案されたスペルに変更" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="この提案されたスペルに変更" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="この提案されたスペルに変更" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="この提案されたスペルに変更" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="この提案されたスペルに変更" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="この提案されたスペルに変更" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="この提案されたスペルに変更" MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="テーブルを自動調整" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="セルを削除" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="列を削除" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="行を削除" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="テーブルを削除" MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="テーブルのフォーマット" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="セルを挿入" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="前に列を挿入" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="後に行を挿入" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="前に行を挿入" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="テーブルを挿入" MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="選択" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="セルを選択" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="列を選択" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="行を選択" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="テーブルを選択" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="テーブルをソート" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="テーブルを分割" MENU_STATUSLINE_TOOLS=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="自動的に文書をスペルチェックする" MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="選択された文字の言語を変更" MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="" MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="設定を変更" MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="プラグインを管理" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="文書の変更を管理" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="提案された変更を受け入れる" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="タイプと同時に変更をマーク" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="この提案された変更を削除" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="ヘルパースクリプトを実行" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="文書のスペルミスをチェック" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="スペルの設定" MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="文書内の語数を数える" MENU_STATUSLINE_VIEW=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="文書をフルスクリーンモードで閲覧" MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="すべてのページの最上部あるいは最下部のテキストを編集" MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="通常ビュー" MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="印刷レイアウト" MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="ルーラーの表示/非表示" MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="印刷されない文字を表示" MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="ステータスバーの表示/非表示" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="特別ツールバーの表示/非表示" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="フォーマッティングツールバーの表示/非表示" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="標準ツールバーの表示/非表示" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_TABLE="テーブルツールバーの表示/非表示" MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="ウェブレイアウト" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="文書の表示を拡大縮小する" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="100% に拡大" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="200% に拡大" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="50% に縮小" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="75%に縮小" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="文書の表示を拡大縮小する" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="ページ全体が収まるようズーム" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="ページ幅一杯までズーム" MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="ウェブページとして文書をプレビュー" MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="ウェブページとして文書をプレビュー" MENU_STATUSLINE_WINDOW=" " MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="この文書を閲覧" MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="この文書を閲覧" MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="この文書を閲覧" MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="この文書を閲覧" MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="この文書を閲覧" MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="この文書を閲覧" MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="この文書を閲覧" MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="この文書を閲覧" MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="この文書を閲覧" MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="全文書の一覧を表示" MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="別のウィンドウで文書を開く" MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" " MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" " MSG_AfterRestartNew="この変更は、AbiWordを再起動するか新規文書を作成してはじめて有効になります。" MSG_BookmarkNotFound="ブックマーク \\"%s\\" はこの文書中には見つかりませんでした。" MSG_CHECK_PRINT_MODE="ヘッダとフッタは印刷ビューモードでのみ作成・編集 することができます。
印刷ビューモードに入るには、メニューから「ビュー」、「印刷レイアウト」を選択して下さい。
今すぐ印刷レイアウトモードに入りますか?" MSG_ConfirmSave="閉じる前に文書 %s への変更を保存しますか?" MSG_ConfirmSaveSecondary="保存しないと変更した部分は失われます。" MSG_DefaultDirectionChg="デフォルトの向きを変更しました。" MSG_DirectionModeChg="方向モードを変更しました。" MSG_DlgNotImp="%s はまだ実装されていません。
もしあなたがプログラマなら、ぜひ %s の %d 行目にコードを追加して
パッチを以下にメールで送って下さい:
\tabiword-dev@abisource.com
そうでなければ、どうか我慢して下さい。" MSG_EmptySelection="現在選択範囲は空です" MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="ハイパーリンクが付けられるテキストは単一の段落に収まらなければなりません。" MSG_HyperlinkNoBookmark="警告: 指定したブックマーク [%s] は存在しません。" MSG_HyperlinkNoSelection="ハイパーリンクを挿入する前に文書の一部を選択しなければなりません。" MSG_IE_BogusDocument="AbiWordは %s を開けません。不正な文書のようです" MSG_IE_CouldNotOpen="ファイル %s を書き込むために開けませんでした" MSG_IE_CouldNotWrite="ファイル %s を書き込むことができませんでした。" MSG_IE_FakeType="ファイル %s はそれが主張するタイプではありません" MSG_IE_FileNotFound="ファイル %s が見つかりません" MSG_IE_NoMemory="メモリ不足で %s が開けません" MSG_IE_UnknownType="ファイル %s は不明なタイプです" MSG_IE_UnsupportedType="ファイル %s は現在サポートされているファイルタイプではありません" MSG_ImportError="ファイル %s のインポートでエラーが発生しました。" MSG_NoBreakInsideTable="テーブル内にブレークを挿入することはできません" MSG_OpenFailed="ファイル %s を開けません" MSG_PrintStatus="%d ページを印刷中(全 %d ページ)" MSG_PrintingDoc="文書の印刷.." MSG_QueryExit="すべてのウィンドウを閉じて終了しますか?" MSG_RevertBuffer="保存された %s のコピーに戻しますか?" MSG_RevertFile="ファイルを最後に保存した状態に戻しますか?" MSG_SaveFailed="ファイル %s を書き込むことができませんでした。" MSG_SaveFailedExport="%s の保存でエラー: エクスポータを構成できませんでした" MSG_SaveFailedName="%s の保存でエラー: 不正な名前" MSG_SaveFailedWrite="%s を保存する際に書き込みエラー" MSG_SpellDone="スペルチェックが完了しました。" MSG_SpellSelectionDone="選択部分の検索が終わりました。" PageInfoField="ページ: %d/%d" RightIndentStatus="右インデント [%s]" RightMarginStatus="右余白 [%s]" SCRIPT_CANTRUN="スクリプト %s の実行でエラー" SCRIPT_NOSCRIPTS="スクリプトは見つかりませんでした" TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 列" TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 列" TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 列" TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="以下に列を追加" TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="行の後ろに追加" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="中央" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="整形" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="左" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="右" TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="ハイライト" TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="フォントの色" TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="行を削除" TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="列を削除" TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="ダブルスペーシング" TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="コピー" TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="切り取り" TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="フッタの編集" TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="ヘッダの編集" TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="貼り付け" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="リドゥ" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="フッタを削除" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="ヘッダを削除" TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="アンドゥ" TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="新規" TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="開く" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷プレビュー" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="保存" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="名前を付けて保存" TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="形式ペインタ" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="ブックマークを挿入" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="" TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="段落の方向" TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="ハイパーリンクを挿入" TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="フォントサイズ" TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="スタイル" TOOLBAR_LABEL_HELP="ヘルプ" TOOLBAR_LABEL_IMG="画像を挿入" TOOLBAR_LABEL_INDENT="インデントを増やす" TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="記号" TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="テーブルを挿入" TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="ブレット" TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="番号付け" TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="" TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="" TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="" TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="" TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="" TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="行間 1.5 行" TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="" TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 ポイント前" TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="参考スクリプト" TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="行間 1 行" TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="スペルチェック" TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="" TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="インデントを減らす" TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="すべて表示" TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 列" TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 列" TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 列" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="このテーブルの現在の列の次に一列追加" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="このテーブルの現在の行の次に一行追加" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="中央揃え" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="段落を整形" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="左揃え" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="右揃え" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="ハイライト" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="フォントの色" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="" TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="ダブルスペーシング" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="コピー" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="切り取り" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="フッタの編集" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="ヘッダの編集" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="貼り付け" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="編集をリドゥ" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="フッタを削除" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="ヘッダを削除" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="編集をアンドゥ" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="新規文書を作成" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="既存の文書を開く" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="文書を印刷" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷の前に文書をプレビュー" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="文書を保存" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="違う名前で文書を保存" TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="以前コピーした段落形式を選択したテキストに適用" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="ブックマークを文書に挿入" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="右→左方向のテキスト入力を強制" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="右→左方向のテキスト入力を強制" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="段落の書き方向を変更" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="ハイパーリンクを文書に挿入" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="フォントサイズ" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="スタイル" TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="ヘルプ" TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="画像を文書に挿入" TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="インデントを増やす" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="記号を挿入" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="新規テーブルを文書に挿入" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="ブレット" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="番号付け" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="" TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="行間 1.5 行" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="前に空き無し" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="前に12ポイントの空き" TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="スクリプトを実行" TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="行間 1 行" TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="文書をスペルチェック" TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="" TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="インデントを減らす" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="フォーマッティングマークを表示/隠す" TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 列" TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 列" TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 列" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="このテーブルの現在の列の次に一列追加" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="このテーブルの現在の行の次に一行追加" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="中央揃え" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="段落を整形" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="左揃え" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="右揃え" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="ハイライト" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="フォントの色" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="" TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="ダブルスペーシング" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="コピー" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="切り取り" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="フッタの編集" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="ヘッダの編集" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="貼り付け" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="編集をリドゥ" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="フッタを削除" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="ヘッダを削除" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="編集をアンドゥ" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="新規文書を作成" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="既存の文書を開く" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="文書を印刷" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷の前に文書をプレビュー" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="文書を保存" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="違う名前で文書を保存" TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="以前コピーした段落形式を選択したテキストに適用" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="ブックマークを文書に挿入" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="右→左方向のテキスト入力を強制" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="右→左方向のテキスト入力を強制" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="段落の書き方向を変更" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="ハイパーリンクを文書に挿入" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="フォントサイズ" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="スタイル" TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="ヘルプ" TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="画像を文書に挿入" TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="インデントを増やす" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="記号を挿入" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="新規テーブルを文書に挿入" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="ブレット" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="番号付け" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="" TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="行間 1.5 行" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="前に空き無し" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="前に12ポイントの空き" TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="スクリプトを実行" TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="行間 1 行" TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="文書をスペルチェック" TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="" TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="インデントを減らす" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="フォーマッティングマークを表示/隠す" TabStopStatus="タブストップ [%s]" TabToggleBarTab="バータブ" TabToggleCenterTab="中央タブ" TabToggleDecimalTab="小数点タブ" TabToggleLeftTab="左タブ" TabToggleRightTab="右タブ" TopMarginStatus="上余白 [%s]" WORD_PassInvalid="不正なパスワード" WORD_PassRequired="暗号化された文書のため、パスワードが必要です。" /> </AbiStrings>